1,81 → 1,80 |
Servo controlled infrared transmitter |
Based on the nice IR decoder/encoder routines (IRMP/IRSND) from Frank Meyer => http://www.mikrocontroller.net/articles/IRMP |
Servo gesteuerter Infrarotsender |
|
Application examples: |
- Remote control for a camera on a RC-model through normal servo channels. |
- Control for a TV at home. Doorbell connected to one input - switches the TV to a surveillance cam. |
- Control for a stereo at home. Motion sensor connected to one input - pump up the volume to scare a housebreaker. |
Anwendungsbeispiele: |
- Fernsteuerung einer (Video-)Kamera auf einem Ferngesteuerten Modell über normale Servo-Kanäle |
- Steuerung für einen Fernseher zu Hause: Die Türklingel an einen Eingang angeschlossen, schaltet den Fernseher um, z.B. auf eine Überwachungskamera |
- Steuerung für die Stereoanlage: Ein Bewegungsmelder an einen Eingang angeschlossen fährt die Lautstärke hoch um Einbrecher zu verschrecken. |
|
The idea for this project came up, to control a HD-camcorder on a Mikrokopter with a second radio-transmitter. |
Gas-Stick: Zooming Camera |
3-way Switch: Stop/Picture/Movie record |
Nick-Stick: Cameraholder-Nick |
Roll-Stick: Cameraholder-Roll |
Die Idee zu diesem Projekt entstand, um einen HD-Camcorder auf einem Mikrokopter über eine zweite Fernsteuerung zu bedienen: |
Gas-Stick: Kamera Zoom |
3-stufiger Schalter: Stop/Bild-/Film-Aufnahme |
Nick-Stick: Kamerahalter-Nick |
Roll-Stick: Kamerahalter-Roll |
|
|
Inputs: |
2 channels for servo-signals, switches or other TTL signals |
1 IR-Receiver to learn new codes (36 - 40 kHz) |
Eingänge: |
2 Kanäle für Servo-Signale, Schalter oder andere TTL-Signale |
1 IR-Empfänger um neue Codes anzulernen (36 - 40 kHz) |
|
Output: |
Modulated infrared signal at 950 nm |
Ausgänge: |
Modulierte Infrarotstrahlung von 950 nm Wellenlänge |
|
Controls: |
1 LED to indicate several operating modes |
1 button to enter/leave the learning mode and switch between single and multi mode |
Bedienelemente: |
1 LED um verschiedene Zustände anzuzeigen |
1 Taster um den Anlernmodus zu starten/beenden, und um zwischen Einzel- und Dauer- Modus umzuschalten |
|
Supply voltage: |
Versorgungsspannung: |
5V DC @ 50 mA |
(Attention when using RC-Receivers with higher voltage) |
(Achtung wenn der Empfänger mit mehr Spannung betrieben wird) |
|
|
Theory of operation: |
Funktionsprinzip: |
Jeder Kanal wird in 5 Stufen unterteilt, je nach positiver Impulslänge: |
|
Each channel is seperated into 5 states, depending on the positive pulse width: |
0,00 - 0,74 ms => 0 (switch to GND) |
0,75 - 1,24 ms => 1 (stick down) |
1,25 - 1,74 ms => 2 (stick middle) |
1,75 - 2,24 ms => 3 (stick up) |
2,25 - more ms => 4 (switch to VCC or open input) |
0,00 - 0,74 ms => 0 (Schalter zu GND) |
0,75 - 1,24 ms => 1 (Stick unten) |
1,25 - 1,74 ms => 2 (Stick in der Mitte) |
1,75 - 2,24 ms => 3 (Stick oben) |
2,25 - mehr ms => 4 (Schalter zu VCC oder offener Eingang) |
|
Together with the second input, you get theoretically 25 different combinations, which all can be populated with learned IR-code. |
Zusammen mit dem zweiten Eingang erhält man theoretisch 25 verschiedene Kombinationen, die alle mit IR-Codes angelernt werden können. |
|
When using servo signals only, you have 3 states per channel, so 9 combinations. |
When using switch signals only, you have 2 states per channel, so 4 combinations. |
When mixing both signals, you have 2 states for the switch and 3 states for the servo, so 6 combinations. |
When using only one channel, you get 2 (switch) or 3 (servo) states. |
Wenn man zwei Servo-Signale benutzt, hat man 3 Stufen pro Kanal, also 9 Kombinationen. |
Wenn man Schalter an den Eingängen benutzt, hat man 2 Stufen pro Kanal, also 4 Kombinationen. |
Wenn man beides verwendet, hat man 2 Zustände für den Schalter und 3 Zustände für den Servo, also 6 Kombinationen. |
Wenn man nur einen Kanal verwendet, erhält man 2 (Schalter) oder 3 (Servo) Zustände. |
|
After power-up, the device checks the inputs the whole time. When a combination was learned with an IR-Code before, this code is sent out through the IR-Diode. Depending on which mode this combination was learned, it is sent out only once (single-mode), or as long as the combination stays active (multi-mode). |
When the device sends out IR-Code, the red LED lights up. |
Nach dem Einschalten überwacht die Schaltung ständig beide Eingänge. Wenn die aktuelle Kombination schon einmal mit einem IR-Code angelernt wurde, wird dieser Code über die IR-Diode ausgesendet. Je nachdem in welchem Modus man diese Kombination eingelernt hat, wird der Code nur einmal ausgesendet (Single-Modus), oder solange wie die Kombination der Eingänge aktiv bleibt (Multi-Modus). |
Während Infrarotsignale gesendet werden, leuchtet auch die rote LED. |
|
|
Theory of learning: |
When you press the button on the device, it goes to learning-mode. |
In this mode, the LED flashes 1 or 2 times (depending of the actual mode) every half second, indicating that the device is waiting for IR-codes. |
When pressing the button again, you can choose between single- or multi-mode. |
Anlernmodus: |
Wenn man den Taster drückt, geht die Schaltung in den Anlern-Modus. |
In diesem Modus blinkt die LED ein oder zwei mal jede halbe Sekunde (je nachdem ob man im Single- oder Multi-Modus ist), und zeigt so an, das auf neue IR-Codes gewartet wird. |
Wenn man den Taster nochmal drückt, wechselt man zwischen Single- und Multi-Modus hin und her. |
|
When an IR-code is sent to the device, it looks at which state-combination the inputs are, and saves the IR-code for this combination. |
Saving is confirmed with fast flashing of the LED. |
You can now learn multiple combinations with different (or same) IR-codes, you can even mix up different IR-protocols and use different modes on different combinations. |
When you have learned enough, press the button for 2 seconds, to permanently save the data to the EEPROM. This is confirmed with fast LED-flashing. |
The device goes back to normal operation and is ready for orders. |
Wird nun ein IR-Code empfangen, wird er automatisch dem aktuellen Zustand an den Eingängen zugewiesen. Dabei blinkt die LED kurz etwas schneller. |
So kann man nun mehrere Codes anlernen, sogar von verschiedenen IR-Systemen und auch gemischt (Single/Multi). |
|
Wenn alle gewünschten Kombinationen an den Eingängen mit IR-Code belegt sind, drückt man den Taster für 2 Sekunden fest, bis die LED schneller blinkt - Die Daten werden dann im EEPROM abgelegt. |
Nun geht die Schaltung wieder in den normalen Betrieb über, und ist bereit zum Arbeiten. |
|
Currently supported IR-Protocols |
Protocol: Used by |
|
Momentan unterstützte IR-Protokolle |
Protokoll: Benutzt von |
=================== |
GRUNDIG Grundig |
JVC JVC |
KASEIKYO Panasonic, Technics, Denon and more japanese manufacturer, which are member in "Japan's Association for Electric Home Application" |
NEC NEC, Yamaha, Canon, Tevion, Harman/Kardon, Hitachi, JVC, Pioneer, Toshiba, Xoro, Orion, NoName and much more japanese manufacturer |
NIKON Nikon |
NOKIA Nokia, e.g. D-Box |
RC5 Philips and more european manufacturer |
RECS80 Philips, Nokia, Thomson, Nordmende, Telefunken, Saba, Technisat |
SAMSUNG Samsung |
SIRCS Sony |
GRUNDIG: Grundig |
JVC: JVC |
KASEIKYO: Panasonic, Technics, Denon und mehr Japanische Hersteller, die Mitglied im "Japan's Association for Electric Home Application" sind |
NEC: NEC, Yamaha, Canon, Tevion, Harman/Kardon, Hitachi, JVC, Pioneer, Toshiba, Xoro, Orion, NoName and mehr Japanische Hersteller |
NIKON: Nikon |
NOKIA: Nokia, z.B. D-Box |
RC5: Philips und mehr Europäische Hersteller |
RECS80: Philips, Nokia, Thomson, Nordmende, Telefunken, Saba, Technisat |
SAMSUNG: Samsung |
SIRCS: Sony |
|
|
The code was compiled using WinAVR-20081205. Other versions generate much bigger code which don't fit in the ATMega8 anymore. To avoid this, use another WinAVR version or disable some IR-protocols in irmpconfig.h and irsndconfig.h |
Der Code wurde mit WinAVR-20081205 kompiliert. Andere Versionen generieren sehr viel größeren Code, der nicht mehr in den ATMega8 hineinpasst. Um das zu vermeiden sollte man eine andere WinAVR-Version verwenden, oder einige IR-Protokolle in der irmpconfig.h und irsndconfig.h abschalten. |
|
This project is based on the nice IR decoder/encoder routines (IRMP/IRSND) from Frank Meyer => http://www.mikrocontroller.net/articles/IRMP |
Dieses Projekt basiert auf den genialen IR decoder/encoder Routinen (IRMP/IRSND) von Frank Meyer => http://www.mikrocontroller.net/articles/IRMP |